方法\步骤
1、首先,使用wps文字打开文档,在菜单栏中找到审阅选项,在审阅下我们可以找到简繁转换功能,如下图所示:
2、点击“简转繁”按钮后,我们就可以将整篇文章中的简体字转成繁体字,如下图所示,同理“繁转简”也是一样的道理。
操作步骤
1、点击WPS演示“视图”——“工具栏”——“常用”。这样导航栏中会出现一个新的栏目。
2、选中需要转换的文字,点击“繁”按钮,出现一个方框,再点击“转换为繁体字”。
3、只需两部轻松的完成转换简繁体字。
①启动WPS文字2013,输入要进行繁简转换的简体中文。
②选中这些文字,单击下拉箭头--工具--中文繁简转换。
③按要求勾选转换方向和转换单位。
④单击确定按钮之后即完成了字体的转换。
首先,使用wps文字打开文档,在菜单栏中找到审阅选项,在审阅下我们可以找到简繁转换功能
点击“简转繁”按钮后,就能把整篇文章中的简体字转成繁体字,同理,“繁转简”也是一样的
WPS文字 2005专业版比以往的版本增加了一个有用的功能,就是“中文繁简转换”。
但是,在默认设置下,其转换的效果与WORD 2003中文版的相应功能却有一些差距。比如:在转换“头发、发财、干活、干燥、磁盘、光盘”这几个词语时,WPS文字 2005的转换结果是:“头发、发财、干活、干燥、磁盘、光盘”,而WORD 2003的转换结果是:“头发、发财、干活、乾燥、磁片、光碟”。
我们知道,一个简体字往往对应着几个繁体字,而这几个繁体字又很可能根本就是不同的字,只是简化后写成一样的了,比如“头发”的“发”和“发财”的“发”,简体字是一样的,但繁体字就完全不同了,一个是“发”,别一个是“发”。 另外,对于繁体字,现在主要是应用于港澳台地区,不仅字的写法不同,语文习惯也有差别,这一点,WORD也注意了,比较中国大陆说“磁盘”,在港澳台地区则叫“磁片”。
可以看出,似乎WORD的结果更加智能一些。那么,是不是WPS文字 2005智商不如WORD呢?其实不然,通过简单的设置,WPS文字 2005同样可以做到。
打开“工具—中文繁简转换”,调出设置面板(如图1),在“转换单位”选项中选中“按词转换”。