Kdmc播放器要想调成中文,可下载一个中文转换器。
1/8
打开软件进入首页,点击“设置”按钮。
2/8
进入设置界面后,再点击进入“interface”
3/8
进入后在skin选项卡中找到fonts字体设置
4/8
打开字体设置界面,选择“arial based”这是解决中文乱码的关键。
5/8
返回再进入“regional”区域选项
6/8
在区域右侧界面找到“language”
7/8
打开语言选择窗口,找到“chinese (simple)”简体中文
8/8
自动进入语言下载安装,等待安装完成就可以了。
1/4分步阅读
点击interface
打开kodi播放器后点击菜单栏中的设置按钮,点击进入interface选项。
2/4
修改字体
在skin选项中找到并点击fonts选项,将字体设置为Arial based(如果不修改字体,那么修改成中文后会显示乱码)。
3/4
点击language
返回interface选项后点击进入regional菜单,找到并点击language选项。
4/4
选择chinese(simple)
在弹出的窗口中选择chinese(simple)就能将播放器改为简体中文界面。
1,tbn就是封装层的time_base,它是从文件容器中直接读取的,比如flv的视频和音频读取到的是1000,ts文件读取到的是90k,mp4文件视频比较变化多样,可能是24,1000等,mp4的音频一般是采样率。
2,24 fps, 24 tbr, 1k tbn, 48 tbc表明'/Users/Private/sample.flv':
帧率是24帧/秒封装层的时间戳单位(也就是实际在文件中存储的时间戳)为{1, 1000}编码层(解码时)的时间单位为{1, 48}。有的文章说这里之所以设置为帧率的2倍,可能是为了处于处理Interlaced类型隔场扫描类型的文件(平时的文件存储的数据都是逐行扫描的)。
双语音(音轨/声道)不同于字幕或其他,需要在播放器里选择。
1、双声道,这种属于较为老式的混合音轨,分别在左右声道单独放入一种语言。所以选择时只需要选择左右声道输出即可。
2、双音轨,这种属于格式封包带来的多音轨加挂,就需要寻找播放器使用说明或快键了。我用的是【mplayrex】,这个按A这个快键就可以进行切换。另外如【XBMC】之类的如果需要用到遥控器,则需要通过编码功能实现……比较复杂。【kplayer for mac】这种的也一样是A(Audio的缩写)作为快键的,你可以试试……