别董大古诗带拼音 | 这首古诗的意思翻译

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。(qiānlǐhuángyúnbáirìxūn,běifēngchuīyànxuěfēnfēn);莫愁前路无知己,天下谁人不识君。(mòchóuqiánlùwúzhījǐ,tiānxiàshuírénbùshíjūn)。

别董大

唐 高适

千里黄云白日曛,

北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,

天下谁人不识君。

注释:

别:告别

董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。白日:明亮的太阳。白:明亮

曛:太阳下山时的余光,昏暗。

雁:大雁。

莫愁:不要担心。

前路:指以后的生活。

知己:知心朋友。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

译文:

黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个人不识你呢?

赏析:

这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。高适以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个人不知道你啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

《别董大》表达了诗人对友人深厚的情谊,全诗虽然离不开离愁别绪,但亦表达了诗人对友人的劝勉,表达了诗人对友人即将踏上征途的鼓励。 全诗于慰藉中寄予希望,表现了诗人开朗、豪迈的胸襟。

相关内容